phàn nàn

Học thuật
Thân thiện
phàn nàn

Một người phụ nữ phàn nàn với bạn mình về chuyện làm ăn.

Définition
  1. Verbe :
    • Se plaindre, exprimer son mécontentement : "phàn nàn" désigne l'action d'exprimer verbalement son insatisfaction, son mécontentement ou son irritation face à une situation ou à un comportement.
    • Déplorer, regretter : "phàn nàn" peut également signifier exprimer un regret ou une lamentation concernant un état de fait.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy thường phàn nàn về thời tiết nóng bức. (Elle se plaint souvent de la chaleur étouffante.)
    • Khách hàng phàn nàn về chất lượng dịch vụ. (Le client s'est plaint de la qualité du service.)
    • Anh ấy phàn nàn số phận của mình. (Il se plaint de son sort.)
Utilisation avancée
  • "phàn nàn, kêu ca" : se plaindre et rouspéter (souvent utilisé en paire pour insister sur l'aspect répétitif et irritant des plaintes).
    • Đừng suốt ngày phàn nàn, kêu ca nữa. (Arrête de te plaindre et de rouspéter toute la journée.)
Variantes et mots apparentés
  • Lời phàn nàn (nom) : plainte, réclamation.

    • Công ty phải xửnhiều lời phàn nàn của khách hàng. (L'entreprise doit traiter de nombreuses plaintes de clients.)
  • Sự phàn nàn (nom) : l'action de se plaindre, le fait de se plaindre.

    • Sự phàn nàn của anh ấycó cơ sở. (Sa plainte est fondée.)
Synonymes
  • Than phiền : se plaindre, exprimer son mécontentement (synonyme très proche).
  • Kêu ca : rouspéter, rechigner (avec une nuance de plainte jugée excessive ou injustifiée).
  • Trách móc : reprocher (avec une nuance de blâme adressé à quelqu'un).
Expressions idiomatiques
  • Phàn nàn hết nước hết cái : se plaindre à n'en plus finir, épuiser tous les sujets de plainte.
    • ấy phàn nàn hết nước hết cái về công việc mới. (Elle s'est plainte sans fin à propos de son nouveau travail.)
phàn nàn

Một người phụ nữ phàn nàn với bạn mình về chuyện làm ăn.

  1. se plaindre
    • Phàn nàn thân phận
      se plaindre de son sort